08 febrero 2007

Lengua franca para Europa

La reciente admisión de Rumania y Bulgaria en la UE ha elevado aún más el número de lenguas existentes en un Unión que se ha convertido en una Torre de Babel. Esto no supone un problema para los que entienden esta organización como una simple unión de países soberanos con relaciones económicas especiales, ya que el mundo de los negocios hace tiempo que solucionó el problema encumbrando al inglés como lengua franca. Sin embargo, la política aún no ha asimilado esa realidad y sigue enrocándose en la protección numantina de las diversas lenguas vernáculas.
Desde esta bitácora se defiende y promueve la diversidad lingüística, pero teniendo bien claro que la unidad y la interrelación con otras comunidades (no solo europeas) pasa indefectiblemente por la asunción de una lengua franca que sirva como medio de comunicación común y permita la articulación de un tejido social más denso. Un Parlamento Europeo con decenas de traductores no es síntoma de respeto a la diversidad sino de la escasa formación de nuestros políticos, ya que la protección de las lenguas minoritarias no debe ser una excusa que obstaculice la globalización de la comunicación social.

4 comentarios:

xaxaoc dijo...

Como traductor me opongo firmemente a lo que has dicho.

¡Que me dejas sin curro!

Además, no me gusta el imperialismo cultural (es decir, económico, que ya hoy en día la cultura es un producto) que trae la expansióndel inglés.

Sé que es una utopía y una extravagancia, pero si yo pudiera decidir, pondría a todo el mundo a aprender esperanto como lengua B: lengua de nadie y, por eso,lengua de todos (y además hecha "a mencia" para que sea fácil de aprender).

Anónimo dijo...

Yo apoyu al cantabriegu comu lingua franca ena UE

Anónimo dijo...

Dices:

"Un Parlamento Europeo con decenas de traductores no es síntoma de respeto a la diversidad sino de la escasa formación de nuestros políticos"

Todo el mundo tiene derecho a expresarse en su idioma. O se oficializan todos los idiomas o así no vamos a ninguna parte. ¿Escasa formación? Es que si seguimos poniéndonos a aprender lengua¿s? extranjera¿s? como ahora... (a mí me da que hoy en día sólo se estudia una -la de siempre- y se aprende ninguna...)

Y antes del inglés, el esperanto, lógicamente.

Esperanto estas solvo, kantabroj ekagu! :D

Latín Amparo Sanz dijo...

Para qué desarrollar una lengua artificial como el esperanto teniendo ya Europa una lengua bastante común, muy docta y desarrollada como el LATÍN. Hay ya muchos círculos europeos, y muchos del norte de Europa, que se comunican en LATÍN VIVO. Hay una Escuela Latina Universal... Y aunque vivamos en un mundo cada vez menos culto y con menos aprecio a la filosofía, la lengua latina no es sólo una gran lengua, sino toda una HISTORIA CULTURAL de Europa, tan apreciada por paises americanos que la han hecho suya.