30 septiembre 2009

Jerarquías

La televisión pública asturiana (TPA) jaz unos vidios muy chistosos doblando al asturianu peazos de películas bien conocías. A mí me gusta especialmente El Xilecu de Fierru, pero los hay de 300, PulpFiction y Matrix... Son bien guapos, pero discurriendo, discurriendo, la verdá es que da pena. La televisión asturiana gasta el asturianu para el cachondeu y el castellanu para los telediarios.
Ya lo diz un amigu, las lenguas tien la su jerarquía y siempri hay anguna debaju y otra enriba. Por esu al dir en avión a la clase güena se le diz bussines y a la normal turista.

8 comentarios:

Lluís dijo...

Lo cierto es que en esos videos lo dan todo. Es de lo mejor de la TPA; posiblemente sea lo mejor dentro de la cuota de castellano... porque "Terapia de Grupo" (el programa donde se emite) pertenece a aquella. Aunque sus actores tiren por la lengua y, gracias al éxito, sea yá un programa en asturiano. Pero se nota que no tienen asesores lingüísticos, y sus guiones vienen en castellano (verídico).

Ahora, gracias a su trabajo, una parte de Terapia (El Chigre y Versión Asturiana) pasaron a la cuota en asturiano, con lo que se ganó un poco.

De todas maneras, los programas de la cuota en asturiano (y gallego-asturiano) son fráncamente buenos y variados. Tanto, que pese a la oposición política, y la falta de soporte técnico para realizar televisión en asturiano (que es un gran inconveniente para la TPA) la cuota de asturiano va creciendo.

Terapia de Grupo, globalmente, fue positivo para la presencia de la llingua en el ente de telecomunicación patrio.

Anónimo dijo...

Jatu es pa cuando está en práu; ena carnicería es "ternera". Esquila cuando está viva; cuando se comi enos bares, quisquilla. Navaja y muergu o morguera, lo mesmu... Diglosia atal.

Saludos,

Serrón

Anónimo dijo...

Muergu se le diz tamién a lo cucináu, siguru. La esquila es que pa nós era un tipu de quisquilla distinta, peru igual era una tocháa de críos, nu sé d'ú lo sacaríamos. Y lo mesmu pa la masera, amayuelas, carracachos... tamién cucináu se diz asina. Polo menos ena mi casa, que la mi madri es mui argullosa pa esas cosas y mui pocu diglósica :)

Trenti.

Anónimo dijo...

Veti al bar La Pirula, pinto´l casu, se supón que comprometíu col "cantabrismu" (si es que tal cosa desisti), y prigunta por qué nu ponin nu digo ya mocejones en tal de "mejillones", que quizá es un pelín desageráu, pero sí por qué no esquilas en tal de "quisquillas" o amayuelas o muergos... Por demás, veti a cualquier Eroski y echa un oju a los cartilucos del pescáu: "gallitos" en tal de ojitos, ect. Es sistemáticu. Cuenta pendiente: tomá-las calles.

Saludos de nuevu,

Serrón

Lluís dijo...

http://www.asturnews.com/index2008.php?idn=8779

Sobre la calidad de la programación en asturianu del ente público de radiotelevisión.

Anónimo dijo...

¿El bar-peñataurina "La Pirula" cumprumitíu col "cantabrismu"? Ayusmío, ¿estamos relochos u qué?

Trenti.

Anónimo dijo...

Tres intiresno, gracias

Anónimo dijo...

Tres intiresno, gracias