18 diciembre 2007

No estamos solos

Atropando firmas de apea al manifiestu en decensa de los Bienes Lingüísticos de Cantabria.
Una visual de que somos genti asgaya...

www.esclave.wordpress.com

17 diciembre 2007

Deniegan el BIC

Paez que el BIC no dirá palantre de momentu. En primera istancia jue denegáa la tramitación de un BIC para las hablas de Cantabria. Tuvía no tenemos el documentu, pero cuando lu atropemos lo ispurriremos aquí.
¿Cuáles sedrán los mutivos?
¿Otra vez la inorancia o la estulticia?

continuará...

10 diciembre 2007

Nacionalistas

Sí, aquí tamién tenemos asgaya de ellos. Aunque paez que solo parlasi de nacionalismu en daque sitios, en la nuestra tierra tamién los hay. Puei que no sean tan vocinglones comu en otros laos ni camientemos que desisten. Peru aquí están, comu todos los nacionalistas, embozaos en palabras bien pintás peru afanaos en alabancear los sus colores, pulitizando las lenguas, arramplando con los sus símbolos callejas y plazas y permitiendo partíos dudosamente democráticos.
Y lo peor es que al sentir el sindiu hay quin tuvía queda mirando en la otra direición.

05 diciembre 2007

29 noviembre 2007

Llangreo / Llangreu

Hay quin no llega y hay quin se pasa. Casu rarolón el de Langreo en Asturias. La lingüística y la treición oral dicen que la versión rosnona tindría de ser Llangreo. Peru el asturianismu arrampló con el llamatu y acabó en Llangreu. En daque valles la U es más aparente que la O. Allá se pasan y aquí ni llegamos.

21 noviembre 2007

Snobs

07 noviembre 2007

Mores

- 1 -
mores

¿Y tú de quín eres, mores?
Mayeando y casi sin aliendu se apaecía aquella mujer subiendo el Cuestu. Embozáa de negru, negru de años, negru fatigáu por el labarientu de la vida y la muerte. No conocía la mi cara ni supía acaldame en denguna de aquellas quimas familiares en que la alcordanza escazaperaba las gentes del lugar. ¿De los perros? ¿Quizás un grillu? ¿O esi visaje no sedrá de los de la Macona? Imposible sabelu. Allegase a la carretera y alcontrase con esa caruca de chicu endinu sin reconocela no era pusible.
¿De quín eres, mores?
Sentencia cincilla pero jonda, como una torca encoroná de rajas muy aparente que escuende el abismu. No priguntaba por el nombre de la mi madre ni el mi apillíu. No, quería saber munchu más. Una rispuesta daprendía hacía tiempu: ni una palabra, ni un nombre, sino toda una genealogía del pueblu.
Y prestábame que así juesi. Al sentir esa historia chospaba por adentru al poder bieldar quín era yo y los míos. Supía antes de parlar que aquella mujer sonreiría al discurrir quín juerin. Se alcordaría de la que aselaba prontu en casa dimpués de costodiar en secretu a Las Nieves perseguía; al atullicíu justu y secu, gutu y cariñosu; a los que trespusierin bien luegu a la ciudad a entrar a servir en casa ajena; a los que medrarin con un sudor que abora campizaba en la mi cara.
De Tina, la nieta de Segunda, la de la Marina.
Llamatos y nombres en una mistura capaz de desplicar toda una historia.


- 1.1 -

la mujer cincilla

Una sonrisa surdió cuando pasó al milicianu. Sin duda tamién él riía en aquel labarientu de sangre y guerra que les bía tocau vivir. Ella siguiría saludando con calma y él moscaría toda la tarduca convincíu de que el esenemigu no moraba en aquel pueblu; aunque escuendieran a aquella virgenzuca con una devoción que a él apaecía inorancia.
Ella caminaba a pasu quedu sopandeando la su cara escaramuzáa. Cinco años con goterones el invernal de Castaños y ni una gota desde que Las Nieves durmía allá entre la herba secu. Milagru, cavilaba para sí, milagru, ni una gota cullando de las riostras, ni una teja caída.. Imagen que ensuga agua y sangre; muerte que no apaez en aquel valle: milagru entre brañas.


- 1.2 -

el atullicíu

Aquel día espertó rutando el atullicíu. Jacía tiempu supía que angu raru pasaba en los invernales, pero solo dimpués de repasar todo los socedíu alcontró una rispuesta clara. Bía entendíu que cuando desaparecían todos aquellos triques siempre estaba enredeor la mesma persona: Colás el de la Gerra. Al principiu esapartó esa idea de la su sesera porque no podía creer que el su compañeru estuviera en ellu. Sí, era angu rarolón y gutu en las largas tarducas allá riba en el monti, pero de esu a más… Sin embargu, tenía de ser él. Así que esa mañana, dimpués de la parva, trispuso a Los Tres Fresnos con su zurrón, sus aperios… y un plan.
Pocas cosas de valor tinía, pero la su navaja de afitar era una de ellas. Bía sentíu alabanceala cada vez que la sacaba por las mañanas y se afitaba delantre un espeju escascaritau; estaba siguru que con tan güena ocasión se alamparía el ladrón. Así que en cuantu se allegó al invernal y vio a Colás echau a la sombra del fresnu echó el anzuelu, dejando la navaja juntu al zurrón en el bocarón. Unas pocas palabras sobre el tiempu y el trebaju y por allí marchó el atullicíu con la cabeza más en cazar al ladrón que en acurriar las vacas.
Pasó una mañana, un meyudía y una tarde. Y el atullicíu se golvió al invernal primiendo la su vara fuertemente comu calmando el rencor que surdía en la su alma. Porque jue comu asperaba. Ni había navaja ni estaba Colás. Solo el zurrón. Solo la ira.
Una ira que no se estuvo cuando se alcontró al trajinador en la cambera de la Peña. Colás negó una, pero la sigunda no aguantó. Reconoció la navaja y con ella tamién el chisqueru de praos, el jermosu de agostu, la vara de sitiembre. Munchu más no pudo icir. Porque el atullicíu, aunque confiau y tranquilu de diariu sacó el su cuchillu y cortó la oreja a Colás:
Los ladrones, marcaos tien de ir.
Sentencia atávica que Colás no pudo sino aceptar. Pasaron los meses y todo quedó olvidau y el atullicíu quedó calmau. Pero dendi aquel día aquel jue Colás el Marcau.

- 1.3 -

la que trispuso

Rumirías, fiestas y baile asgaya; mozos cortejando juntu al ventanucu, risas picaronas de mujeres y duendas campanilleras. Esu era antes. Antes de abajase a la ciudá. Antes de vinise a jacer jortuna, a llenar la faltriquera… a sobrevivir. Amirábase al espeju y no se reconocía. Era el miedu, la rabia que cubría la su cara día a día trebajando, sirviendo, siendo criáa. Porque si acá había un señor y una señora, ella no lu era. Estaba abaju y tenía de sabelu. La nochebuena abrierin el su corazón y dimpués de cucinar y servir la apurrierin un platu a la su mesa. Que coma con nós la criáa. Bondad infinita. Caridá sin límites de quin no camienta que el otru sea comu él.
Trebaju duru que solu deja alegrías para el dumingu, a la tarde; dimpués de todas las ubligaciones. Pujíu daprendíu que vivirá toda la vida. Siempre sedrá malu, siempre jue mejor antes. Generación esmaná en el progresu y la engarra a diariu con la probeza.


- 1.4 -

la arbolariona

Coger la furgoneta de Los Jornos era la felicidad. Era dejar atrás los trajines cansos y duros, el soberau chicucu y escuru y aquella pozona escrupía de genti, jumu y problemas.
Golver al solfeteu, golver a ser el centru de todos. Golver a ser cría. Una güelta curta y con final triste, pero suficiente para ganar juerza.
Dejar de servir, de añorar, de suspirar.
Juerza y más juerza atropá en lo que morre para remanecer en lo que vive.
Otra vida, otra genti, otru terrenu.


- 2 -

los mis amores

En cuanto arrabearin dejé de aguantar las glárimas y dos goterones esbalagarin por los mis papos. Sin mudar la cara, sin mover un gonce; pero con un augua salada cullando por las mis barbas y empapando el mi rostro. Aquellas dos figuras se esmanban caleya abaju y yo siguía allí, mirándolas.
Los mis amores, dos.
Con las glárimas surdió tamién todo lo que ocultaba siempre que ellas estaban conmigo: el dolor, la angustia, la pena… Sobre todo la pena. Golví a sentir la bujana que cumía el mi arca, la su tiez de aceru alifazandome día a día, acordanza del mi destinu. Dejar de velas. De ver los sus ojos clisaucos escuchando las mis historias, las sus maninas buscando las mías, las sus palabras cincillas de amor. Aquellas dos cosinas que bían cambiau los mis tres últimos años no tinían de sabelu. Caltenía cada día toda la mi juerza para ellas, cubijando las mis tristezas. Ya no podía enrear con ellas o escurrilas a la calle. En breve no estaría.
Porque achisbaba cerca esa señorona que vinía a buscame de negru, negru de lutu, negru de muerte anejáa, cudando quin sedrá esi que tien de llevase siendo tuvía mozu. Una madrugá bien luegu sentiré la su voz.
¿De quín eres, mores?

29 octubre 2007

Dejamos de runfar

Abandonamos el sullar de la vecera. Echamos el marcu a un proyeutu que no campizó por problemas ténicos, de tiempu y sobre todo, las estadísticas que mostraban que onque muchos se mos arrimaban, pocos picaban en los ligatos para sentir los audios. Siguimos discurriendo que jaz falta una voz rosnona, peru asina no.

22 octubre 2007

Zarcea / Sarceda



Los llamatos morren lentu. Si apaecía que Zarcea se esmanaría ajuegá entre tanta Sarceda ujicial, el otru día mos alcontramos con estu. Quin entarajiló un paintball en Zarcea (o tempora o mores, un penbolu allá riba) le pusu... Zarcea. Extraña forma de caltenese un llamatu, peru muy güena. Los paisanos van más aprisa que la alministración. Un cartelucu vieju y roñosu y otru bien maju todo moernu y aparente. La iniciativa privau cerniendo el nuestru patrimoniu. Josús!!

15 octubre 2007

DesAlcuentros

Hace unos años el cántabru era aún más minoritario que ahora. Allá por el 2001 hablar de lingüística de Cantabria suponía ser un friki o un nacionalista; y la mayoría era ambas cosas a la vez. La vieja guardia del montañés estaba dormida tras años de clamar en el desierto y los únicos signos de debate aparecían en foros de internet o en escasas iniciativas individuales. La situación actual casi podría definirse como un surdimientu en comparación con aquellos años que quizás por ingenuo optimismo ahora me parecen oscuros.
Pero también eran años de grandes ilusiones en lo personal. Mucho tiempo, ganas y energías disponibles para dilapidar en algún labariento imposible y sobre todo, mucho palique con ese bastiano que hacía hervir la sangre con sus ideas. Eran días de charlas interminables sobre el cántabru presididas muchas veces por el vino barato y arropadas siempre por una inmensa amistad. Subiendo y bajando por la Alameda siempre sin saber cómo acabar la conversación, o buscando un minuto a solas para no aburrir al resto de la gente, se fraguaron miles de planes, cientos de propuestas y alguna realidad.
Como Alcuentros, una revista en la que publicar estudios serios sobre lingüística de Cantabria. Teníamos los conocimientos y los contactos suficientes para hacerlo, y lo hicimos.
Empezamos con números complicadísimos en la forma y dispersos en el contenido, pero poco a poco fuimos mejorando la calidad del formato. Con una difusión muy discreta y unos costes reducidísimos empezamos a llegar cada vez a más gente con la ayuda exclusiva de la Red. Años de esfuerzo, dinero perdido, desilusiones y recompensas escasas, pero siempre con esa alma de proyecto loco y compartido fraguado en horas de palique.
Esa alma fue perdiéndose: la vida fue dejando cada vez menos hueco para la fantasía y la realidad se impuso avasallando con sus obligaciones. Del bar al teléfono, del teléfono a internet y de internet
Es muy posible que no salgan más números de Alcuentros, que ahora malvive en la Red perdida en una dirección gratuita como ese anciano que nadie reclama y es acogido en un hospicio de la caridad. Sus artículos, algunos de indudable valor, ya tienen vida propia y circulan sin el patronazgo que siempre brinda una revista.
Nadie la echará de menos; ni tan siquiera yo, abonado a lo irremediable. La melancolía la reservo para el bastiano, sus geniales ideas y su compañía insuperable.

09 octubre 2007

32 años dimpués...

La estatua de Franco se retirará en mayo de 2008

¿Y abora ondi dirá el cuchu las palomas?

Por apurrir daque ideas, sedría guenu que pinaran una estatua con la que pudieran identificase todos los sananderinos. ¿Qué tal alcordase de la decensa por caltener las sus libertades en el siglu XV? Cuando el rey Enrique IV jue a devolver favores al Marqués de Santillana, le entregó la ciudá de Santander que siempre estuvo baju realengu. Barruntando que perdían los sus drechos ante un señor feudal los sananderinos se levantarin y derrotarin a las tropas del marqués que no juerin pa aplicar por la juerza la real orden. Al final el rey revocó la decisión, caltuvo las libertades de Sanander y le dió el títulu de muy noble y muy leal que tuvía apaez en el su escudu.
Mejor que Franco, ya sedrá

01 octubre 2007

Alcontrar la unidá

Mos icía Serrón en el debate alreor de la carta a un inorante de esta bitácora que la declaración del BIC sedría un pasu chicucu para el labarientu que tenemos entre las manos. Una custión interesante asgaya porque esta iniciativa supón un mínimu y bien luegu habrá de echase el marcu para la su superación. ¿Val la pena gastar abora inteligencias y cuicía para un caminu tan curtu? ¿no bría de intentase una figura jurídica más ambiciosa?
La rispuesta que mosotros mos damos es que sí, merez la pena. Primeru porque el BIC no tien un recorridu tan curtu comu apaece a la primer vista. Desisten mecanismos suficientes para entarajilar un conceju permanente que costodie el caltenimientu de este patrimoniu y que puei ser el escomienzu de muchas otras iniciativas. Y sigundu, porque los beneficios del BIC se allegan bien lejos del nuevu estatus jurídicu.
Porque la iniciativa del BIC está convirtiéndose en un trapo, una bandera. Es un puntu de alcuentru de todos jirmando ajuntaos por decender un bien común. Una petición cincilla y razonable, coherente y justa que está acurriando apeas dendi diferentes visuales ideológicas y sociales, echando la solera de una movición más amplia y alcontrando casi una utopía en la nuestra tierra: unidá.
Por esu abora tamién siguimos bierrando: MOS ALAMPAMOS POR IN BIC



25 septiembre 2007

El papilucu ya llegó

La instancia para declarar BIC al patrimonio lingüísticu de Cantabria apurrióse la semana pasá a la Consejería. Abora tendremos de escurrir el papilucu para que no se esmane entre pilos de papel y expedientes atrasaos marcando en cortu a los encargaos de sacalu alantre. El primeru, el consejeru. Marcano va tiempu que ajunta su bien cerníu populismu con aiciones decidías por el patrimonio cultural de Cantabria como la apea al mapa toponímicu y al diccionariu de Daniel Estrada. ¿Moverá el papilucu? ¿Lo dejará estase hasta asganzar el odiau silenciu alministrativu?
Diremos informando

18 septiembre 2007

Y más noticias...

Cullando poc a pocu, surden más noticias comu ésta en el Diario Alerta sobre el manifiestu en favor del patrimoniu lingüísticu

página 1

10 septiembre 2007

Adiós, invisibilidad

Entrevista a Raúl Molleda en el diariu Alerta. Totalmente de alcuerdu con lo que diz. Dos hojas parlando con atinu sobre el cántabru son siempre una delicia. Paez que la invisibilidad está para acabase de acá a pocu tiempu. Se habla de ellu; para bien o para mal, lo importante es que paliqueen de unu. Y Raúl habla del cántabru y lo jaz bien. Vos dejo el ligatu a la bitácora del musgosu que yo no soy para colgar la entrevista y él tien más inteligencia con estos triques.
Ah, y gracias Raúl por mentarnos.

Golvemos

Abora sí
Dimpués de daque semanas de vacantes y otras más alifazau ensin poder picar nada, golvemos finalmente. Temas asgaya que comentar y nuevas ideas: munchu se dijo en estos días en los papeles y en la rede; quiciás hagamos mistura con el sullar; habrá de probase ajuntase con otros bitacoreros…No mos estamos mas y escomenzamos

23 agosto 2007

Carta a un ignorante

No se puede pedir a nadie que sepa de todo. En un mundo como el actual en el que se multiplican los conocimientos y la ciencia y la tecnología avanzan a pasos agigantados, es imposible abarcar todas las materias que rodean nuestra vida diaria. Así no es difícil encontrar a quien siendo un experto en catedrales góticas no acierta a cambiar la rueda de un coche o quien dominando la informática apenas sabe quién es Adolfo Suárez.
Sin embargo en Cantabria contamos con una persona que sabe de todo y además alardea de ello en público: nuestro presidente regional. Un presidente que lo mismo habla de historia en el Senado, que del efecto del consumo de alcohol en la inauguración de una fiesta o del trabajo de los meteorólogos en una prueba deportiva. Unos comentarios siempre bien difundidos que nos dejan sorprendidos en muchas ocasiones, pero que cuando afectan a un tema que nos es conocido en unas ocasiones nos sonrojan por su inexactitud y en otras simplemente nos avergüenzan por su falsedad.
Todo esto a cuento de unas recientes declaraciones de Miguel Ángel Revilla en las que decía que “el idioma cántabro no existe, es castellano mal hablado” “aquí lo único que se hace es cambiar la O por la U y la H por la J”.
Unas declaraciones que a muchos les habrán pasado desapercibidas y a otros tantos les habrán parecido incluso acertadas, pero que lo único que hacen es mostrar una ignorancia supina en materia lingüística.
Ojo, no por decir que el idioma cántabro no existe. El considerar que nuestro patrimonio lingüístico autóctono es un idioma, una lengua, un dialecto o un habla es una cuestión social y política opinable y cada cual según su posicionamiento ideológico adoptará una postura. Del mismo modo que es opinable si ese patrimonio debe ser protegido y promovido o simplemente debe languidecer hasta su más que probable muerte.
Lo que es innegable es que en Cantabria no hay un castellano mal hablado (se habla uno bastante correcto y estándar) y lo que existen en algunos de nuestros valles son variedades lingüísticas diferentes del castellano fruto de una evolución específica del latín emparentada con el asturleonés. Así lo han estudiado filólogos desde Menéndez Pidal hasta Ralph Penny (autor de dos imprescindibles obras sobre el valle del Pas y de Tudanca) y así ha encontrado su hueco en la literatura de autores como Pereda, Sierra Pando, Cubría o Manuel Llano.
Pero lo más increíble de todo el asunto es analizar a la persona que hace esas declaraciones ¿En qué hablaba Revilla hasta los diez años en Polaciones? ¿Por qué dice en Asturias que el les entiende muy bien porque en su valle se habla parecido? ¿Por qué un consejero de su partido financia diccionarios de castellano mal hablado? ¿Por qué admite que las juventudes del PRC financien concursos de relatos escritos en mal castellano?
Quizás la respuesta esté en un miedo atroz a ser tachado de nacionalista… cántabro. Se pueden defender las albarcas, los trajes regionales, la música folclórica, la arquitectura típica; pero las palabras… Para los que solo ven política en cada rincón de su vida no pueden permitir más que una lengua que defina lealtades. Porque donde Revilla y muchos otros ven votos, estatutos y política, muchos vemos simplemente palabras que amamos. El día que mueran, morirá con ellas un mundo original y peculiar que sonó durante siglos en nuestra tierra.

27 junio 2007

Subiendo al puertu

Pasó San Juan y el veranu se acerca. Dimpués del iviernu duru aselaos en los invernales y las praerias más jallaízas, mos acurriamos para subir al puertu. Contentos por alcontrar nuevos pastos, midiar baju un teju milenariu y enrear en las brañas. Un tiempu para estase tranquilu. Así que dejamos bien quieta lavecera y tresponemos hasta agostu. Si tenéis aquél, elsullardelavecera siguirá runfando

GOLVEMOS EN AGOSTU

19 junio 2007

Y otra bitácora más

El otru día hablabamos de amigos y surdió uno más que tien güenas ideas. El su llamatu es musgosu y acá os apurro un video de la su bitácora. Muy bien esu de riíse de los antiguos cántabros. Unu ya está cansu de tantu mitificar la habilidá guerrera que gastaban jaz 2000 años en esta tierra y que la su alucha era por la libertá.

13 junio 2007

Dos nuevas bitácoras

Nuevos amigos apaecen en la red con ideas asemejás a las nuestras. Muy interesante la bitácora El robledal de todos. Literatura en montañés con munchu gustu y güen oju. Para disfrutar.

Y en la jaza izquierda de la nuestra bitácora apaez abora otru proyecutu. Dimpués de discurrir munchu comu jacer el sullar de la vecera, crear una nueva página paez lo mejor. La bitácora de lavecera ya no coge para otru riqui-raque, así que ensin esborregar lo trebajau escritu, subimos esti huecu nuevu para aselar solamente los audios. Apurriremos ligatos a archivos en MP3 de baja calidá para que sean jallaízos de escargase: si ties ADSL, no se estará mas de un minutu en abajase; si ties una conexión más lenta... paciencia.
Diremos pocu a pocu, con palabras nuestras y lecturas de los nuestros escritores.

30 mayo 2007

... y todo remanez.

Munchas veces sentí que se esmanan treiciones y costumbres preciosas: me alcuerdo de jilas cerneoras y pullas de bandurrieros. Todo morre… y todo remanez. Porque esi arte de los nuestros mayores apaez en nuevas formas de comunicase. Una alegría alcontrase con la batalla de los gallos. Cambia la estética pero el espíritu se caltien.
¿Sedrá que no es para tantu todo esti labarientu?

23 mayo 2007

Todo morre

Alessandro Baricco entrevistau por EP[S] jaz daque semanas

Alesandro Baricco: […Beethoven] es el inventor de la música clásica, y así nació una idea que dura 200 años. Aunque últimamente ha entrado en crisis, en los últimos 10 años más o menos.

EP[S]: ¿Por qué?
AB: Probablemente su función ha terminado, en cuanto a música clásica

EP[S]: ¿Y qué se puede hacer para revitalizarla?
AB: Nada. Todo muere.

EP[S]: Pues estamos buenos
AB: Murió la tragedia griega, ¿por qué no va a morir la música clásica?

EP[S]: ¿Cómo se las arreglarán?
AB: […] todo acaba. Además no es necesario mantener todo vivo y a cualquier precio. Eso es una perversión novecentista, tardorromántica. Las cosas tienen principio y fin.

EP[S]: La vida.
AB: Sí, y además eso es justo, es bello. Si no, todavía escribiríamos poemas homéricos como única forma de narración.


¿Sedrá que no es para tantu todo esti labarientu?

16 mayo 2007

Sacauntos s. XXI


Melodías del tacto

Se presentó el libru Del sel al llar. Un actu que acurrió a genti asgaya y que jue más pulítica que otra cosa. El consejeru vino el últimu y trespuso el primeru; se sentó y escomenzó a icir cuatro cosucas; muy lejos de una conferencia y muy cerca de la campaña electoral. Quería una fotu y la alcontró; quería públicu y lo tuvo. Lo mejor jue que dierin libru para todos. Libru y un DVD deliciosu: Melodías del tacto. Un documental sobre la vida de pastores y sarrujanes a través de trovas del valle de Cabuérniga. Si ajuntamos esti con los dos de Burbuja films (el que colgué abaju y otru que tuvía no se bieldó editau por Mediu Ambiente) el panorama paez esclariar. Calidá atropando protagonistas y estética muy aparente. Documentos muy cincillos de ver y jallaízos para el públicu general que sedrán los mejores testigos de un mundu que morre

08 mayo 2007

Del sel al llar

Un nuevu libru apaez. El terrenu y Manuel Llano. Geografía y literatura. Una delicia: Del sel al llar. Supiendu quín está detrás, es fácil penetrar porqué tanta calidá.
Y de balde, un discu con trovaores.
¿Quín da más?

Esti jueves 10 de mayu, a las 20:00 en el Ateneo de Sanander.

03 mayo 2007

Cuando yo me haya ido

si estu es solo el trailer, el documental sedrá guapísimu

El manifiestu

El manifiestu que apurriemos a los nuestros lectores la semana pasá es el últimu intentu de acurriar todas las sensibilidades sobre el nuestru patrimoniu lingüísticu y lograr un consensu sobre qué es y qué jacer con él.
El testu surde de la plataforma ESCLAVE, que ajunta a las asociaciones Asubiu, L´argayu, Aición y Rede y quier ser la solera desde la que incimentar las aiciones futuras comparciás.
Un testu que está abiertu a toda la sociedá y que se bielda para atropar la apea de asociaciones y particulares.
Danos la tu opinión

26 abril 2007

Un mal día...


MANIFIESTO POR EL PATRIMONIO LINGÜÍSTICO CANTABRO

Las asociaciones, colectivos y personas que firmamos el presente manifiesto lo hacemos movidos por el respeto hacia el patrimonio cultural y lingüístico autóctono de Cantabria, cuya pervivencia está en franco peligro.

Es un hecho histórica y filológicamente documentado, que en Cantabria evolucionó desde el latín, de forma particular, una realidad lingüística patrimonial emparentada con el tronco astur-leonés, adaptada y modelada durante siglos a una serie de factores, tales como el medio, clima, fauna, flora, etnografía o historia.

La variedad lingüística es un ejemplo de riqueza cultural y, como tal, merece ser objeto de especial atención en unos tiempos como los actuales, en los que por diversos motivos, la uniformidad cultural está creciendo a costa de la extinción de formas singulares e irreemplazables de comunicación social.

En este contexto, Cantabria posee un patrimonio original y diverso, actualmente operativo, pero sometido a un fuerte proceso de recesión, de manera que en poco tiempo podríamos asistir a su completa desaparición.

Creemos que es enriquecedor para el desarrollo del individuo en sociedad poder reconocerse cotidianamente en sus formas patrimoniales de expresión, todas igualmente respetables y valiosas, legarlas a las generaciones venideras y conservarlas como aporte especialmente significativo a la variedad cultural de la Humanidad.

En este sentido, la Carta Europea de las Lenguas reconoce la importancia del registro y conservación de la riqueza lingüística de un territorio, y es la misma Ley 11/98 de Cantabria quien señala esta realidad lingüística como parte integrante del patrimonio cultural inmaterial de nuestra Comunidad, con una extrema vulnerabilidad por su propia esencia y características.

Por todo ello, hacemos un llamamiento a la sociedad en general y a las instituciones en particular, para que apoyen y se impliquen de forma decidida en el estudio, promoción y divulgación de este legado cultural de singular valor, destacando en este aspecto la necesidad de su declaración como Bien de Interés Cultural, en tanto que supondría una obligación por parte de los poderes públicos de adoptar todas las medidas necesarias para garantizar su transmisión a las generaciones venideras.

18 abril 2007

No es lo mismu

No es lo mismu un palabreru que un diccionariu. De lu primeru tenemos asgaya y tuvía apaecen más vistiendo de novedá. Cuicía inútil por jacer lo que ya se jizo milentas veces: pocu y mal. El trebaju es siempre respetable, pero los sus resultados no y daque veces se jaz más dañu que bien.
Menos mal que bien luegu tendremos un diccionariu de verdá. Quiciás con menos palabras que dengunu, siguru que menos aparente que dengunu, pero bien jechu. Un trebaju que sedrá solera para espincipiar a acurriar todo lo estudiau hasta abora y que podrá ser gastau comu materia prima por todo el que quiera molestase.
Esperemos que los sus autores no se estén más y bielden los resultaos en unas semanas.

13 abril 2007

Miedu

Miedu sentí. Miedu asgaya leyendo a Mira Milosevich y la su reflexión sobre el nacionalismu en Kosovo (El trigo de la guerra. Espasa 2001). Cambiarin la historia, esborregarin los ligatos comunes y les dijerin que se odiaban dendi siempre. Las sus lenguas, religiones y treiciones que bían comparciau durante siglos se jicierin jilsos de identidá monolítica a manu para justificar matar y dejase morir.
Del miedu trespuse a la preocupación. Oigo en la mi tierra que vien genti forastera que mos quita la nuestra identidá, que no caltenemos las nuestras treiciones, que hay de jacer más por la nuestra cultura, que antes juimos más y mejores. La lengua por la que aquí escribo no escapa. Jue arrinconá por poderosos, humillá por políticos… el victimismu comu yelda del nacionalismu.
Miedu. Miedu que produz rabia y borra la galbana. Aquel de engarrase para que naidi mos engañe.
Jartá de identidá.

05 abril 2007

Parlantes

En último término, la palabra no la tienen los políticos ni los escritores, sino los hablantes
Lu diz Antón García en la su entrevista en la revista alcuentros. Escribe y vive en asturianu, pero tien claru que nada puei jacesi ensin los parlantes: la gente que caltién viva una lengua. ¿Óndi están los nuestros parlantes en Cantabria? ¿Cuál es la su visual? ¿Desisten realmente? Casi no sabemos nada de ellos: por edad, por pocu jallaízos, porque no medran... porque apaecen invisibles. Bríamos de pujar por conocelos mejor, por dales voz. Que mos digan hacia ondi podemos dir y si estu tien angún sentíu.

28 marzo 2007

Pureza dañina

Les adeudo [a los inmigrantes] el favor de haber manchado la pureza dañina de mi infancia

En una bitácora mestiza comu esta mos tocarin jondu angunas palabras de los escritores Fernando Aramburu y Francisco Javier Irazoki en la entrevista que dierin al periódicu El País. Una visual personal y desapartá del tópicu actual sobre la identidá, la lengua y la pulítica en Euskadi pero válida para todo lugar y tiempu y que por esu cernemos aquí.

Quien ama una lengua, ama también la de sus semejantes mos diz Irazoki. Un placer de lectura para reflexionar.

21 marzo 2007

Llingua y xuiciu

Ramón de Andrés: Llingua y xuiciu (sobre delles cuestiones básiques del debate llingüísticu n'Asturies), Principáu d'Asturies, Uviéu, 1998

Un libru muy recomendau. Diz todo lo que interesa a las típicas preguntas que se jaz la genti sobre el asturianu. ¿Es una lengua, un dialeutu o un habla? ¿Es una o varias? ¿Cuál es el aquél de la normalización? ¿Cómo va caltenese en la modernidá? Lu jaz cincillu y fácil de penetrar para cualquier persona.
Es un muy güen libru, pero es tuvía más enteresante por lo que puei aplicase para Cantabria. Rispuestas, rispuestas y más rispuestas para el asturianu que puein gastase tamién para Cantabria.

Aunque desiste versión en castellanu quiciás no sea fácil alcontralu en librerías generalistas. Siempre mos quedará Paraxuga en Uvieu.

14 marzo 2007

Trebajando y gutando

La galbana habitual jaz pensar que naidi trajina en seriu en los estudios lingüísticos de las nuestras hablas, pero daque veces, angu ispurre por riba de la mediocridá. Abora, gutando y gastando munchu del su tiempo hay quin entarajila lo que quiciás sedrá el primer dicionariu curiosu sobre el nuestru patrimoniu lingüísticu. Cuando apaeza siguru que faltarán cosas asgaya y habrá tuvía munchu por jacer, pero lo que se publique surdirá escrupíu calidá y rigor para ser la primer solera en este tipu de estudios. Las nuestras felicitaciones.
Un avance en http://xaxaoc.blogspot.com

15 febrero 2007

Nuevu númberu de la revista Alcuentros

Ya salió el númberu 8 de Alcuentros, revista cántabra de lenguas acaecias. Un númberu que supón que esti proyeutu va ya cincu años caminando, acurriando trebajos sobre lingüística de Cantabria, buscando modelos a siguir en otras lenguas acaecías y bieldando ideas nuevas para caltener el nuestru patrimoniu. Son númberos que si leen bien luegu, pero que tien detrás un trebaju largu y difícil. Un trajín que carga casi solu y dendi sombríu Mario. De forma cincilla, gutando en los foros habituales pero dejando horas y horas del su tiempu.
Esperemos que no esté cansu y que pueda abregonar juerzas para continuar con esti y escomenzar nuevos proyeutos de la lengua.

08 febrero 2007

Lengua franca para Europa

La reciente admisión de Rumania y Bulgaria en la UE ha elevado aún más el número de lenguas existentes en un Unión que se ha convertido en una Torre de Babel. Esto no supone un problema para los que entienden esta organización como una simple unión de países soberanos con relaciones económicas especiales, ya que el mundo de los negocios hace tiempo que solucionó el problema encumbrando al inglés como lengua franca. Sin embargo, la política aún no ha asimilado esa realidad y sigue enrocándose en la protección numantina de las diversas lenguas vernáculas.
Desde esta bitácora se defiende y promueve la diversidad lingüística, pero teniendo bien claro que la unidad y la interrelación con otras comunidades (no solo europeas) pasa indefectiblemente por la asunción de una lengua franca que sirva como medio de comunicación común y permita la articulación de un tejido social más denso. Un Parlamento Europeo con decenas de traductores no es síntoma de respeto a la diversidad sino de la escasa formación de nuestros políticos, ya que la protección de las lenguas minoritarias no debe ser una excusa que obstaculice la globalización de la comunicación social.

31 enero 2007

Escribir como se habla

Tengo sentíu daque veces el quejíu de que al escribir en hablas tradicionales se jaz de un mou que naidi escuchó nunca en dengún pueblu de Cantabria. Priguntan y priguntan ondí puei alcontrase el lugar y los paisanos que asina parlan: un santu grial para visitar un dumingu dimpués de unos blancos y una buena cumía. Angunos con ingenuo enterés, otros para burlase, todos quierin dir a esi prau míticu.
Malas noticias: no desiste. Que naidi crea que en angún valle los viejos paliquean en la bolera como se escribe por aquí. No, no. Esu sedría como buscar a quin hable como los personajes de las novelas.
Perdona, creo que te debo una disculpa es perfectu castellanu y sal todos los días en películas y series de televisión.
¿Quín lo oyó juera la caja tonta?

22 enero 2007

Tacho-Cao



Desiste el Tacho-Cao, desiste. No es un envento de los farolones de los americanos ni surde de la globalización. ¡Es la marca de cacao soluble de El Horno San José! ¡Tacho-Cao, se jaz en Torlavega!
Y lo que es mejor, lu jaz Los Jornos. Porque para munchos, El Horno San José tuvía es Los Jornos, aquellos que vinían con la furgoneta dendi el Besaya con el su coloñu chocolate, manjar para los niños ajambraos de posguerra. Un día podía comprase una onza o dos (si era fiesta y se bía vendíu angún jatu en la feria) pero los más bía de conformase con goler la furgoneta y aguantar el sinciu. Los más suertudos bían vistu la alacena tan hermosa ondi costodiaban las tabletas y lo cuntaban por lo bajín.
Abora venden Tacho-Cao en un ejemplu de adaptación a los tiempos. Nada más sentilu jui al mercau y compré un tarru para desayunar con la vaca rilocha de Tacho-Cao, el cacao de Los Jornos.

19 enero 2007

La conspiración


No me resisto a colgar esta viñeta plagiada vilmente en forma y fondo a Cox and Forkum, unos humoristas gráficos estadounidenses.

13 enero 2007

10 enero 2007

Esclariando trapos

Un añu de bitácora y paez que tien más aquel comu icimos las cosas que lo que icimos cada semana. Así que dejo en la jaza derecha de la página un ligatu permanente con el llamatu Pero ¿en qué está escrita esta bitácora?
¿Esclariará angu?

04 enero 2007

Arbolariona

Faltaban solamente unas horas para que espincipiara el 2007 cuando entró en la habitación picando el su teléfanu. ¿Cómu se escribe arbolariona? ¿Es con b o con v? A pesar de ber nacíu entre brañas y vallejas, aquella mujer que ya pasaba del meyu siglu bía entrau ena moernidá jaz tiempu y préstabale asgaya felicitar las fiestas enviando MSMs. Pero esti mensaje era para una amistá especial. Una amistá bien abregoná por la probeza y la infancia, una infancia acurriando la ricilla, comparciando escuchos y jugando al jitu en La Lomba, Tamareo…

Abora no quedaba nada de todo aquello: una de ellas trespuso a otras tierras más soleás y menos duras y vivía lejos de montes y valles. Ya no quedaba nada de aquella infancia más que alcordanzas y palabras, muchas palabras. Por esu cuando tuvo de felicitala el añu nuevu no alcontró mejor forma: “arbolariona, que siempre juiste una arbolariona”.